Vladimir Nabokov – Un genio sotto l’ala della farfalla Per un ricordo nel quarantesimo anniversario della sua morte, il 2 luglio 1977

0
Vladimir Nabokov 1973​, Walter Mori​, Courtesy Wikimedia Commons

“Non c’è scienza senza immaginazione, e non c’è arte senza fatti”. Unendo il romanticismo con il pragmatismo, il giudizio di Vladimir Nabokov, un titano della letteratura mondiale del Novecento, riflette la sua visione del mondo. Il patrimonio letterario di Nabokov stupisce per la sua ricchezza e varietà: dai romanzi di fama mondiale “Mašen’ka”, “Re, donna, fante”, “Difesa di Lužin”, “Il Dono”, “Invito a una decapitazione”, “Lolita”, “Fuoco pallido”, ai racconti, poesie, opere teatrali, saggi, memorie, traduzioni in inglese dei capolavori più complessi della letteratura classica russa. “La mia testa parla inglese, il mio cuore parla russo, il mio orecchio il francese”, diceva Nabokov. Il suo destino di scrittore è straordinario: dopo aver conquistato il pubblico russo, e non più giovanissimo, Nabokov ha iniziato una carriera altrettanto brillante scrivendo in inglese e dal 1938 fino alla sua morte, il 2 luglio 1977, non ha scritto nessun altro romanzo in russo. L’entomologia è stata per Nabokov un’altra vocazione professionale e anche se la letteratura ha predominato nella sua vita, le farfalle continuavano ad essere per il Maestro un’inesauribile fonte d’ispirazione. Le collezioni delle farfalle raccolte da Nabokov sono conservate in molti musei del mondo e più di venti specie di farfalle portano i nomi dei personaggi dei romanzi di Nabokov (ad esempio Madeleinea Lolita), il genere Nabokovia è stato denominato proprio in memoria dello scrittore. L’apparizione silenziosa e fatale delle farfalle nelle opere di Nabokov, spesso associate all’immagine della morte, accompagna molte delle sue opere. Altra grande passione di Nabokov erano gli scacchi. “A che scopo scrivo?” – rifletteva lo scrittore – Semplicemente amo creare degli indovinelli e accompagnarli dalle soluzioni eleganti”. La sua stessa biografia somiglia ad una partita di scacchi. Nato a San Pietroburgo il 22 aprile 1899 in una famiglia nobile e benestante, lasciò la Russia nel 1919 per studiare in Inghilterra, si trasferì in Germania dal 1922 al 1937, in seguito in Francia e poi, nel 1940, negli Stati Uniti dove fino al 1958 insegnò all’università Storia della letteratura russa e mondiale. Dopo il successo, inaspettato, di “Lolita”, Nabokov abbandona l’ambito universitario e torna in Europa, prima in Francia e poi in Svizzera. Alla domanda “perché ha scelto di vivere in Svizzera?”, Nabokov rispondeva: “per le farfalle”. Tra le cause di peggioramento della sua salute c’era stata una caduta in montagna mentre era a caccia di farfalle. Nel 1972, Nabokov scriveva che sarebbe morto “con una farfalla celeste nella rete in cima ad una montagna selvaggia” e così si è avverata la profezia del grande fatalista, pragmatico e sognatore Vladimir Nabokov.

Vladimir Nabokov Collection, Courtesy Wikimedia Commons

English

Vladimir NabokovA genius under the wing of the butterfly
To remember the fortieth anniversary of his death on July 2nd, 1977

“There is no science without imagination, and there is no art without facts”. Combining romanticism with pragmatism, the thought process of Vladimir Nabokov, a titan of 20th century world of literature, reflects upon his vision of the world. Nabokov’s literary heritage amazes through its richness and variety: from world-renowned novels “Mašen’ka”, “King, Woman, Son”, “Lužin’s Defense”, “The Gift”, “Invitation to a Decapitation”, “Lolita”, “Pale Fire”, to tales, poems, plays, essays, memories, English translations of the most complex masterpieces of Russian classical literature. “My head speaks English, my heart speaks Russian, my ear French”, Nabokov said. His writer’s fate is remarkable: after conquering the Russian public, and not at a young age, Nabokov began a career as brilliant as he wrote in English and from 1938 until his death on July 2nd, 1977 he didn’t write any other novel in Russian. Entomology was for Nabokov another professional vocational and although literature prevailed in his life, butterflies continued to be for the Maestro an inexhaustible source of inspiration. Nabokov’s collections of butterflies are kept in many museums in the world and more than twenty species of butterflies carry the names of Nabokov’s novel characters (such as Madeleinea Lolita), the Nabokovia specie was named to honor the memory of the writer. The silent and fatal appearance of butterflies in Nabokov’s works, often associated with the image of death, accompanies many of his works. Another great passion of Nabokov was chess. “What do I write for?” – the writer reflected – “I just love to create riddles and accompany them with elegant solutions”. His own biography resembles a chess game. Born in St. Petersburg on April 22nd, 1899 in a noble and wealthy family, he left Russia in 1919 to study in England, moved to Germany from 1922 to 1937, later in France and then in 1940 to the United States where up to 1958 he taught at the university History of Russian and World Literature. After the unexpected success of “Lolita”, Nabokov abandons the university environment and returns to Europe, first in France and then in Switzerland. When someone asked him “why do you choose to live in Switzerland?”, Nabokov replied: “for the butterflies”. Among the causes of his deteriorating health there was a fall in the mountains as he was hunting butterflies. In 1972, Nabokov wrote that he would die “with a light blue butterfly in the net on top of a wild mountain” and so was fulfilled the prophecy of the great fatalistic and pragmatic dreamer Vladimir Nabokov.

quarto di pag_alta_def

Russian

Владимир Набоков, гений под крылом бабочки
В память о 40-летней годовщине со дня смерти писателя, 2 июля 1977

“Нет науки без воображения, и нет искусства без фактов». Объединяя романтизм с прагматизмом, данное высказывание В. Набокова отражает взгляд на мир этого литературного титана ХХ столетия. Творческое насление Набокова уникально своей значимостью и разнообразием жанров: от всемирно известных романов «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина», «Дар», «Приглашение на казнь», «Лолита», «Бледное пламя» и др., до рассказов, лирики, пьес, эссеистики, мемуаров, сложнейших переводов на английский язык шедевров русской классической литературы. «Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски», говорил Набоков. Писательская судьба его поразительна: полностью состоявшись в русской литературной среде, он сумел, уже в немолодом возрасте, начать творить столь же блистательно и по-английски, с 1938 и до самой смерти, 2 июля 1977, не написав по-русски больше ни одного романа. Вторым профессиональным призванием Набокова, не отделимым от литературы, стала энтомология. И хотя со временем литература завоевала в жизни писателя первое место, бабочки продолжади служить Мастеру неизменным источником вдохновения. Коллекции бабочек, собранные Набоковым, хранятся во многих музеях мира. Более двадцати видов бабочек названы именами его литературных персонажей (например, Madeleinea Lolita), род бабочек Nabokovia назван в честь самого писателя. Фатально беззвучное появление бабочек, нередко связанное у Набокова с образом смерти, сопровождает многие его произведения. Другим страстным увлечением Набокова были шахматы. «Зачем я вообще пишу»? – размышлял он. – «Я просто люблю сочинять загадки и сопровождать их изящными решениями». Сама биография Набокова напоминает шахматную партию. Рожденный в Санкт-Петербурге 22 апреля 1899, в состоятельной дворянской семье, покинувший Россию в 1919, получивший блестящее образование в Англии, переехавший затем в Геманию – с 1922 по 1937, далее во Францию и, в 1940, в США, где вплоть до 1958 писатель зарабатывает на жизнь чтением в университетах лекций по истории русской и мировой литературы. После неожиданного успеха «Лолиты», Набоков оставляет преподавание  и возвращается в Европу, сначала во Францию, а затем – в Швейцарию. На вопрос, «почему для жизни он выбрал именно Швейцарию», Набоков отвечал: «Из-за бабочек». Одной из причин ухудшения здоровья писателя стало его падение на горном склоне во время экспедиции за бабочками… В 1972 Набоков написал, что умрет «… с небесною бабочкой в сетке на вершине дикой горы…». Так сбылось пророчество великого фаталиста, прагматика и мечтателя Владимира Набокова.

LEAVE A REPLY