Russian anthem to Santa Maria del Fiore

0

Русская ода Санта Марии дель Фьоре

Когда говорят о Флоренции, мы сразу представляем себе воды Арно, статуи в Лоджии Ланци, храмы и палаццо, очаровывающий ритм стихотворений Данте или Боккаччо, вкус кьянти и стейка по-флорентийски. Однако прежде всего Флоренция ассоциируется с базиликой Санта Мария дель Фьоре. Символ города, сегодня базилика стала ещё и символом эпохи Ренессанса, а следом — одним из символов культуры всего человечества. Каждый, кто однажды побывал в Городе Цветов, поражался ее фресками, захватывающей дух архитектурой, нежностью статуй и, конечно, знаменитым «яйцом» — легендарным куполом, шедевром архитектурного гения Филиппо Брунеллески. Кажется, если бы Колыбель Ренессанса взаправду существовала, купол Санта Марии дель Фьоре был бы ее пологом. Величие и мощь собора продолжают восхищать даже в нашу эпоху технологических чудес, социальных сетей и мессенджеров, когда любой желающий может путешествовать вокруг света и даже отправиться в другие миры не покидая собственного дома. Что и говорить, в прежние времена собор считался настоящим чудом архитектуры. Диамант своего времени, Санта Мария дель Фьоре неизменно появлялась на страницах множества книг, дневников и рукописей. Так, за неимением социальных сетей, наши предки делились своими мыслями, записывали происходившие с ними памятные события, описывали то, что открывалось их взорам. Русские также посещали Флорентийскую Республику еще в незапамятные времена, и те из них, кто знал грамоту, позднее описывал соотечественникам Флоренцию и Дуомо. Лучшие люди прошедших эпох бывали во Флоренции — писатели, поэты, художники, композиторы, дипломаты и многие другие. Благодаря их записям, дневникам и письмам сегодня мы можем представить, что иностранцы думали о Флорентийском Дуомо несколько веков назад. Вот лишь некоторые из заметок знаменитых соотечественников о, пожалуй, главном символе Тосканы и Флоренции.

«Пришёл к соборной церкве, которая называется итальянским языком Санта-Мария Фиоре, то есть Святыя Марии Цветковой. Та церковь зело велика, а снаружи сделана вся из белого мрамору, а в белой мрамор врезываны чёрные каменья изрядными фигурами, и пропорцией та церковь сделана дивною. А внутри тоже церкви убору никакого нет, только алтарь сделан изрядною резною работою из алебастру, и помост в той во всей церкве сделан из рознях мраморов изрядною же работою» (Петр Толстой, стольник, 1698 год).

«Собор Santa Maria del Fiore — одно из самых громадных и оригинальных зданий в Европе. Эта мраморная гора воздвигалась с лишком полтора века. Огромные, совершенно гладкие стены сверху донизу выложены дорогими разноцветными мраморами, порфиром, офиолитом. Этот собор — свидетель эпохи богатства и деятельности Флорентийской республики» (Владимир Яковлев, поэт и писатель, 1847 год).

quarto di pag_alta_def

«Любите ли вы здешний Duomo? Я го люблю до страсти; мне нравится его суровая простота, и потом, я в архитектуре не знаю ничего пленительнее Campanile» (Петр Чайковский, композитор, 1878 год).

Как и столетия назад, ежегодно тысячи путешественников и туристов, прибывающих во Флоренцию, восхищаются собором Санта Мария дель Фьоре. За эти годы флорентийский Дуомо вдохновил сотни художников, писателей, архитекторов, людей всех возрастов и профессий. Базилика — настоящее архитектурное чудо, огромный завораживающий мраморный ларец с драгоценностями, который, где бы ты ни был во Флоренции, всегда на расстоянии вытянутой руки. Этот небольшой гимн Санта Марии дель Фьоре, написанный русскими, — лишь капля в море восхищений архитектурным шедевром. Мы любим Дуомо так же, как любим воздух и солнце Тосканы, самих тосканцев, приветливые брусчатые улочки Флоренции. Сегодня каждый из нас может закончить этот гимн на своём родном языке, собственными словами, ведь эта песня, посвящённая главному символу самого прекрасного города мира, — многоязычная ода тем чувствам и ощущениям, что овладевают каждым, кто посещает Флоренцию. Гимн едва зазвучал, но ты уже слышишь его. Прислушайся к биению сердца.

English

They say Florence and imagine waves of Arno, statues of Loggia dei Lanzi, palazzos and churches, poems of Dante and Boccaccio, taste of Chianti wine or “bistecca alla fiorentina”. But, first of all, they imagine Santa Maria del Fiore. The symbol of Florence, now it symbolizes the Renaissance and the whole human culture. Everyone who has visited the capital of Tuscany has been inspired by its frescos, breathtaking architecture, tender statues and the famous “cupola”, a masterpiece of world-famous genius Filippo Brunelleschi. If the Cradle of Renaissance exists, the cupola of Santa Maria del Fiore is its canopy. The solemn and dainty basilica still admired by people all over the world even in current era of technique, networks and messengers, when one can travel around the world without leaving the house. In earlier times, it was an architectural wonder indeed. The basilica was described in a lot of diaries, manuscripts and books. This is how our forebears shared their emotions, told their stories, describing things they had seen without networks. Russian writers, poets, musicians and artists visited Florence, and they spoke about the capital of Tuscany and Santa Maria del Fiore. Thanks to their letters, diaries and notes, now we can imagine what strangers thought about Santa Maria del Fiore basilica a few centuries ago. It’s our pleasure to translate in English and present you some of the notes of famous Russians about the main symbol of Florence and Tuscany.

“The church is very large, and the façade is made of white marble decorating with figures made of black stones, and the proportion is exciting. There is no furniture inside, only the carved altar made of alabaster, and the pulpit in the church made of different marbles, such a great work” (1698, by Peter Tolstoy, stolnik, palace servant).

“Santa Maria del Fiore is one of the largest and the most original monuments in Europe. This marble mountain has been erected over more than a century and a half. Enormous, ideally smooth walls are decorated with expensive marbles, porphyry, ophiolite from top to bottom. This basilica is an indication of the era of riches and activity of Florentine Republic” (1847, by Vladimir Yakovlev, Russian poet and writer).

“Do you love Florentine Duomo? I do and I do it with a passionate love. I love its stern simplicity, and besides, nothing is more attractive in architecture than Campanile” (1878, by Peter Tchaikovsky, Russian composer).

Every year thousands of tourists and travelers admire Santa Maria del Fiore, like it was in the past. Florentine Duomo inspired a number of artists, writers, architects, of people of various professions and all ages. Basilica is one of the architectural wonders indeed, an exciting marble box of jewels that’s always at your elbow when you’re in Florence. This anthem to Santa Maria del Fiore wrote by famous Russians is a drop in the ocean of fascinations with Florentine Duomo. We love it as we love Florence, Tuscans sun and air, Tuscans themselves and welcoming cobblestones Florentine streets. Now each of us could finish this anthem with our own words in our native language, because this song dedicated to the must beautiful city in the world is a multi-language ode to the feelings we feel in Florence. You’re already hearing the anthem, and it’s just beginning.

 

LEAVE A REPLY