By Simone Innocenti – Journalist

Livno-Firenze-Parigi. Come Modigliani, in un certo senso. Se non che Federico Maria Sardelli, nato labronico 53 anni fa e innestato nella Firenze dove vive, preferisce usare la musica barocca per esibirsi nella Ville Lumiere. Scrittore, fine umorista, direttore d’orchestra, studioso incaricato di catalogare la musica di Vivaldi, a soli 12 anni esordisce sulla rivista satirica Il Vernacoliere. È uno famoso che non se la tira. E poi dipinge, da Dio. Casomai gli mancasse qualcosa, insomma.

Federico Maria Sardelli
Federico Maria Sardelli

English

Livorno-Florence-Paris. Like Modigliani, in a way. Except that Federico Maria Sardelli, born in Livorno 53 years ago and later introduced into Florence where he lives, prefers to use baroque music to perform in the Ville Lumiere. Writer, humorist, orchestra conductor, scholar in charge of cataloging Vivaldi’s music, at just 12 years of age he made his debut on the satirical magazine Il Vernacoliere. He is a famous character that does not play around. And he also paints, marvelously. As if he could be any better, in fact.

Chinese
滕艾 译 Translated by Teng Ai

利沃诺 – 佛罗伦萨 – 巴黎, 就像莫迪里阿尼的人生足迹。Federico Maria Sardelli,53年前出生的利沃诺人,在佛罗伦萨生活工作,后来更喜欢在Ville Lumiere演奏巴洛克音乐。作家,幽默大师,指挥家,维瓦尔第的音乐学者,在讽刺杂志Il Vernacoliere撰文12年。这是一个众所周知的没想出名的大名人。然后他还会画画,神一般的画。真想不到他还缺什么。